Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Dimanche du Publicain et du Pharisien

1 063 octets ajoutés, 12 mai 2013 à 16:31
traduction (finie), +
[[Image:Publican Pharisee.jpg|right|frame|Parabole du Publicain et du Pharisien]]
Avec le '''Dimanche du Publicain et du Pharisien''' commence le [[Triode]], - tant le livre liturgique et que la période du [[Grand Carême]]. C'est le dimanche après le [[Dimanche de Zachée]] et avant le [[Dimanche du Fils prodigue]]. C'est le debut du de la période de pré-carême du cycle liturgique pascale pascal dans l'Eglise orthodoxeÉglise Orthodoxe.
==Thème==Ce dimanche fait mémoire de la parabole du Publicain et du Pharisien, évoquée dans le saint [[Évangile selon saint Luc]] 18:10-14 - , dont le thème est l'humilité et le repentir - in which two men went to the . Deux hommes vont prier au Temple to pray. One was a [[: l’un est un Pharisien]], an externally decent and righteous man of religionun homme juste selon la Loi de l’Ancien Testament, respectant rigoureusement les préceptes religieux ; l’autre était un publicain, and the other was a publicanun percepteur de taxes, a sinful taxun pécheur selon la Loi et qui abusait peut-collector who was cheating the peopleêtre de sa fonction pour son propre gain.
Though the Pharisee was genuinely righteous under the LawBien que le Pharisien fût véritablement juste selon la Loi, he boasted before [[God]] and was condemned. The publicanil se vante de sa justice devant Dieu, although he was truly sinfulil montre du mépris envers les autres hommes, begged for mercy, received itet il s’en retrouve condamné. Son coeur est fermé. Content de soi-même, and was justified by Godil n’attend plus rien de Dieu.
On this Sunday in the preparation for Great LentPar contre, Orthodox Christians are to see that they have not the religious piety of the Phariseele publicain, but the repentance of the publicanun pécheur, témoigne de la pénitence et de l’humilité devant Dieu : il implore la miséricorde divine pour le pardon de ses péchés, et il s’en retrouve soulagé. They are called to think about themselvesIl ouvre son coeur devant Dieu, in the light of [[Christ]]'s teachingl’appelle à son secours et reçoit le pardon et la Grâce divines. Ce Dimanche de préparation pour le Grand Carême, as they really are and to beg for mercyla parabole du Publicain et du Pharisien invite les chrétiens orthodoxes à réfléchir à leur propre état spirituel. Selon l’avertissement de Jésus, « tout homme qui s'élève sera abaissé, mais celui qui s'For everyone who exalts himself will be humbled, and everyone who humbles himself will be exaltedabaisse sera élevé.'' » (Luke Luc 18:14). C’est pourquoi les chrétiens doivent préférer l’exemple du publicain. Prendre conscience de ses péchés, chercher à retrouver l’humilité nécessaire pour implorer véritablement la miséricorde divine, se mettre dans l’état d’attention et de disponibilité à la Grâce divine dont avait témoigné le publicain, telles sont les recommandations pour ce Dimanche. La piété auto-suffisante du Pharisien est l’exemple négatif, car, content d’avoir suivi les prescriptions de la Loi, il se referme sur soi-même, il s’isole de ses prochains et il devient imperméable à la Grâce divine.
==Hymnographie==
* [[Grand Carême]]
* [[Triode]]
 
==Source==
*[[:en:Sunday of the Publican and Pharisee]]
==Liens externes==
*[http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?SID=4&ID=1&FSID=2 Sunday of the Publican and the Pharisee] from , sur le site de l'[[OCA]] web site.
[[Catégorie:Fêtes]]
6 119
modifications

Menu de navigation