Ouvrir le menu principal

OrthodoxWiki β

Piermarian

A rejoint le 11 janvier 2019

54 ans, français, résident en Italie depuis 1998. Je suis entré en contact avec la communauté roumaine au début des années 2000, ai mis un premier pied dans l'orthodoxie en 2009 et, après 3 ans de cathécuménat (en toute autonomie du fait de l'implantation orthodoxe en France qui permet d'accéder à beaucoup de documents audios et vidéos), j'ai été baptisé à Rome le 21 avril 2012 - jour de la naissance de la Ville éternelle.

Enseignant/lecteur de français pour des entreprises, des collèges publics (avec également une expérience de 5 ans auprès d'université et collèges pontificaux), je parle français, italien et anglais, et je connais assez bien le roumain : je le parle peu n'en ayant pas une nécessité absolue mais en ai une très bonne compréhension orale étant capable de suivre et de chanter durant la liturgie et de comprendre les homélies. Peu confiant en ma compréhension écrite, j'ai eu la surprise de constater récemment de réussir désormais à lire assez bien, au point d'oser me lancer dans la traduction (à usage personnel) de petits textes ce que je n'avais fait jusqu'à présent qu'à partir de l'italien.

Simple fidèle, je lis cependant régulièrement des textes des Pères des premiers siècles en français ou en italien et suis l'actualité orthodoxe. J'ai eu envie de m'inscrire à orthodoxwiki en lisant un texte sur les conciles œcuméniques qui m'a paru trop suivre une vision romano-catholico-centrée (sans autre préjugé sur les catholiques que le fait qu'ils ne soient pas orthodoxes et ne sont donc pas membre de la seule et véritable Église ! Je n'ai pas d'expérience négative avec eux, loin de là) et résulter par ailleurs un peu trop court.

Je ne sais pas si mon éventuelle collaboration ira au-delà de ponctuelles interventions, je me méfie de la dépendance que les forums ou autres sites collaboratifs peuvent générer.