Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne : Différence entre versions

De OrthodoxWiki
Aller à : navigation, rechercher
(proposition de traduction depuis l'anglais)
 
(traduction, source, liens externes)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Traduire}}
+
[[Image:Mary of Egypt.JPG|frame|right|Sainte [[Marie l’Égyptienne]] ]]
[[Image:Mary of Egypt.JPG|frame|right|Saint [[Mary of Egypt]] ]]
+
Le '''Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne''' est le cinquième et le dernier Dimanche du [[Grand Carême]]. Il représente le début de la dernière semaine du Carême. On y commémore Sainte [[Marie l’Égyptienne]] (+522), la prostituée pénitente. Cette semaine est suivie par la [[Semaine Sainte]] qui commence le [[Dimanche des Rameaux]].
The '''Sunday of St. Mary of Egypt''' is the Fifth and last Sunday of [[Great Lent]]. It is the start of the last week of [[Great Lent]]. It commemorates Saint [[Mary of Egypt]] (+522), the repentant harlot. After this week comes [[Holy Week]], the week beginning with [[Palm Sunday]].
 
  
==Spiritual theme==
+
==Thème spirituel==
Each of the Sundays of Great Lent has a special theme. This Sunday’s theme has three parts.   
+
Chaque Dimanche du Grand Carême a son propre thème spirituel. Le thème du Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne a trois aspects distincts :  
*First, no amount of past sin and wickedness can keep a truly repentant person from God.  
+
*Tout d’abord, il nous fait comprendre que nul péché passé ni aucune ancienne malice ne sauraient écarter le véritable pénitent de Dieu.
*Second, [[Christ]] himself has come ''to call sinners to repentance'' and to save them from their sins ([[Luke]] 5:32).  
+
*Ensuite, c’est le [[Jésus Christ|Christ]] lui-même qui est venu pour  ''appeler... les pécheurs au répentir'' et pour les sauver de leurs péchés ([[Évangile selon Saint Luc|Luc]] 5,32).  
*Third, in Saint Mary we see that it is never too late in life, or in Lent, to repent.  
+
*Enfin, dans la vie de Sainte Marie nous pouvons voir que dans la vie, comme dans le Grand Carême, il n’est jamais trop tard pour se repentir. Le Christ accueillera tous ceux qui viennent à Lui avec un coeur pénitent, même à la dernière heure.
Christ will gladly receive all who come to him with sincere repentance, even at the eleventh hour.  
 
  
==Hymns==
+
==Hymnographie==
[[Troparion]] (Tone 8)
 
:The image of God was truly preserved in you, mother,
 
:For you took up the Cross and followed Christ.
 
:By so doing, you taught us to disregard the flesh, for it passes away,
 
:But to care instead for the soul, since it is immortal.
 
:Therefore your spirit, holy mother Mary, rejoices with the angels!
 
  
[[Kontakion]] (Tone 3)  
+
[[Tropaire]] ([[ton]] 8) :
:Having been a sinful woman,
+
: En toi, vénérable Mère, la divine image se reflète exactement. Afin de lui ressembler, tu as pris ta croix et tu as suivi le Christ; et par ta vie tu nous apprends à mépriser la chair, qui passe et disparaît, pour nous occuper plutôt de l’âme, qui vit jusqu’en la mort et au-delà. C’est ainsi que ton esprit se réjouit, sainte Marie, avec les Anges dans le Ciel.
:You became through repentance a Bride of Christ.
 
:Having attained angelic life,
 
:You defeated demons with the weapon of the Cross.
 
:Therefore, most glorious Mary, you are a Bride of the Kingdom!
 
  
==See also==
+
[[Kondakion]] (ton 3)  :
*[[Lenten Triodion]]
+
: Autrefois tu étais pleine de toutes les prostitutions, mais aujourd'hui par le repentir tu es devenue l'épouse du Christ, désirant la vie des anges et foulant les démons par la force de la Croix, glorieuse Marie, épouse du Royaume !
  
[[Category:Feasts]]
+
==Voir aussi==
[[Category:Lent]]
+
*[[Triode]]
[[Category:Liturgics]]
+
 
 +
==Source==
 +
* [[:en:Sunday of St. Mary of Egypt]]
 +
 
 +
==Liens externes==
 +
 
 +
*fr: [http://stmaterne.blogspot.com/2008/04/dimanche-de-sainte-marie-lgyptienne.html Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne] (synaxaire et hymnographie)
 +
*fr: [http://www.forum-orthodoxe.com/~forum/viewtopic.php?t=2273 Hymnographie du Grand Carême] (extraits du ''Triode'').
 +
*fr: Père René Dorenlot, [http://www.crypte.fr/homelies/filsdezebedee.html La demande des fils de Zébédée], homélie pour le Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne, 12 avril 1992 (Paroisse Orthodoxe de la Très Sainte Trinité de la crypte de la cathédrale Saint-Alexandre-de-la-Neva, Paris).
 +
*[http://calendrier.egliseorthodoxe.com/sts/fetemobile/dimanchemarieegypt.html Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne] (synaxaire - vie de Sainte Marie - tirée du "Triode de Carême", Diaconie Apostolique 1993.
 +
 
 +
[[Catégorie:Fêtes]]
 +
[[Catégorie:Grand Carême]]
 +
[[Catégorie:Liturgique]]
  
 
[[en:Sunday of St. Mary of Egypt]]
 
[[en:Sunday of St. Mary of Egypt]]
 
[[ro:Duminica Sfintei Maria Egipteanca]]
 
[[ro:Duminica Sfintei Maria Egipteanca]]

Version du 4 mars 2011 à 22:06

Le Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne est le cinquième et le dernier Dimanche du Grand Carême. Il représente le début de la dernière semaine du Carême. On y commémore Sainte Marie l’Égyptienne (+522), la prostituée pénitente. Cette semaine est suivie par la Semaine Sainte qui commence le Dimanche des Rameaux.

Thème spirituel

Chaque Dimanche du Grand Carême a son propre thème spirituel. Le thème du Dimanche de Sainte Marie l’Égyptienne a trois aspects distincts :

  • Tout d’abord, il nous fait comprendre que nul péché passé ni aucune ancienne malice ne sauraient écarter le véritable pénitent de Dieu.
  • Ensuite, c’est le Christ lui-même qui est venu pour appeler... les pécheurs au répentir et pour les sauver de leurs péchés (Luc 5,32).
  • Enfin, dans la vie de Sainte Marie nous pouvons voir que dans la vie, comme dans le Grand Carême, il n’est jamais trop tard pour se repentir. Le Christ accueillera tous ceux qui viennent à Lui avec un coeur pénitent, même à la dernière heure.

Hymnographie

Tropaire (ton 8) :

En toi, vénérable Mère, la divine image se reflète exactement. Afin de lui ressembler, tu as pris ta croix et tu as suivi le Christ; et par ta vie tu nous apprends à mépriser la chair, qui passe et disparaît, pour nous occuper plutôt de l’âme, qui vit jusqu’en la mort et au-delà. C’est ainsi que ton esprit se réjouit, sainte Marie, avec les Anges dans le Ciel.

Kondakion (ton 3)  :

Autrefois tu étais pleine de toutes les prostitutions, mais aujourd'hui par le repentir tu es devenue l'épouse du Christ, désirant la vie des anges et foulant les démons par la force de la Croix, glorieuse Marie, épouse du Royaume !

Voir aussi

Source

Liens externes