Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Dimanche du Jugement Dernier

774 octets ajoutés, 14 février 2011 à 16:53
traduction+elimination du modele:traduire
{{Traduire}}
 
[[Image:Last Judgement.JPG|frame|right|Le Jugement dernier]]
Le '''Dimanche du Jugement dernier''' or ou le '''Meatfare SundayDimance de l’abstinence de viande''' is the third Sunday using the est le troisième Dimanche du [[Triode]], the liturgical book used in the (le livre liturgique employé pour les services of du [[Grand Carême]]). It is the Sunday after the Il vient après le [[Sunday of the Prodigal SonDimanche du Fils prodigue]] and Sunday before et précède le [[Forgiveness SundayDimanche de l’expulsion d’Adam du Paradis|Dimanche du Pardon]]. Il annonce la troisième semaine de la période précédant le Carême, dans le cadre du cycle liturgique pascal de l’Église Orthodoxe. This is the third week of the pre-Lenten start of the [[Easter]] cycle of worship in the Orthodox Church.
This Sunday is called Meatfare Sunday since it is traditionally the last day before Easter for eating meatCe dimanche s’appelle aussi le Dimanche de l’abstincence de viande car c’est le dernier jour avant Pâques où l’on peut consommer de la viande. Orthodox Christians observe a [[fast]] from meat all weekPendant la semaine qui suit, but still eat dairy products and eggs till the start of Great Lentles chrétiens orthodoxes ne mangent plus de viande, mais seulement des laitages et des oeufs jusqu’au début du Grand Carême.
The Le fragment de l’[[GospelÉvangile]] reading this Sunday remembers qui est lu ce Dimanche évoque la [[Christparable]]'s du [[parableJésus Christ|Christ]] of the Last Judgment concernant le Jugement Dernier ([[Gospel of MatthewÉvangile selon Saint Matthieu|MatthewMatthieu]] 25:,31-46). This adds to the previous pre-Lent Sundays and teaches that it is not enough to see Jesus Elle nous introduit, to see ourselves as we arecomme les lectures des autres dimanches de cette période préparatoire, and to come home to God as his prodigal sonsdans l’atmosphère du Grand Carême : elle nous enseigne qu’il ne suffit pas de voir Jésus, de considérer notre état actuel et de rentrer à la maison de Dieu comme Ses fils prodigues. The Church teaches thatL’Église nous enseigne que nous devons également devenir les fils de Dieu en suivant le Christ, Son Fils unique, et en voyant le Christ en tous et en nous engageant à servir le Christ à travers eux. in additionLors du Jugement Dernier, one must also be God’s sons by following notre salut dépendra aussi de nos actes, non seulement de nos intentions ou de la miséricorde divine. Le salut n’est pas possible sans un engagement personnel et sans obéir effectivement aux commandements de Dieu. Le but final de la piété et de la prière est de nous enseigner de servir le Christà travers Son peuple. Dans l’Évangile du jour, les fidèles entendent [http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/acces_livre.htm#]::''… Car j’ai eu faim et vous m’avez donné à manger, j’ai eu soif et vous m’avez donné à boire, j’étais un étranger et vous m’avez accueilli, nu et vous m’avez vêtu, malade et vous m’avez visité, prisonnier et vous êtes venus me voir. '' (Matthieu 25, his only35-begotten divine Son36).==Évangile du jour==*Aux [[Matines]]: Évangile de la Résurrection, dans l’ordre.*Durant la [[Divine Liturgie|Liturgie]]: [[Épître I aux Corinthiens|I Corinthiens]] 8, 8-13; 9, 1-2; Matthieu 25, and by seeing Christ in everyone and by serving Christ through them31-46. ==Hymnographie==
Salvation and final judgment will depend upon deeds, not merely on intentions or even on the mercies of God apart from personal cooperation and obedience. All piety and prayer is ultimately directed towards the goal of serving Christ through his people.  From the reading, the faithful hear::''… for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you took me in, I was naked and you clothed me, I was sick and in prison and you visited me. …. For truly I say to you, if you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me'' (Matthew 25 ). ==Hymnographie==[[Kondakion]] ([[Ton ]] 1)
:Lorsque Tu viendras, Dieu, dans la gloire sur la terre et que tremblera l'univers
:un fleuve de feu emportera tout devant le Trône
:les livres seront ouverts et les secrets seront révélés
:Alors délivre moi du feu qui ne s'éteint pas .
:et donne moi d'être à ta droite, très juste Juge.
:Sous les reproches de ma conscience je tremble et je crains, me rappelant ton terrible tribunal et le jour du Jugement, Seigneur très bon, quand Tu viendras siéger sur ton Trône et nous sonder. Alors nul ne pourra nier ses fautes. La vérité dénoncera et la peur étreindra. Alors grondera le grand feu de l'enfer et les pécheurs frémiront. Aie pitié de moi avant la fin, pardonne-moi, très juste Juge.
==External linksSource==:[[:en:Sunday of the Last Judgment]]==Liens externes==*en:[http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?SID=4&ID=1&FSID=5 Sunday of Meatfare of the Last Judgment] ([[OCA]])*en:[http://lent.goarch.org/judgement/learn/ Sunday of the Last Judgement, Meatfare Sunday (The Third Sunday of the Triodion Period)] ([[GOARCH]])
[[Catégorie:Fêtes]]
[[Catégorie:Grand Carême]]
[[Catégorie:Liturgie]]
[[en:Sunday of the Last Judgment]]
[[ro:Duminica Înfricoşatei Judecăţi]]
6 119
modifications

Menu de navigation