Salutation pascale : Différence entre versions

De OrthodoxWiki
Aller à : navigation, rechercher
(La salutation pascale dans les langues du monde : Correction expression en breton)
m
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
La '''salutation pascale''' est une coutume des chrétiens orthodoxes. Pendant la période pascale, depuis la nuit de Pâques jusqu'à la veille de l'[[Ascension]], à la place des salutations habituelles ("Bonjour" ou autre), les orthodoxes se saluent de la manière suivante : l'un dit "Le Christ est ressuscité !", et l'autre répond "En vérité, Il est ressuscité !". Cette salutation est la réactualisation de l'annonce de la bonne nouvelle de la résurrection du Christ, que les disciples se sont donnée (cf. Luc 24, 34).  
 
La '''salutation pascale''' est une coutume des chrétiens orthodoxes. Pendant la période pascale, depuis la nuit de Pâques jusqu'à la veille de l'[[Ascension]], à la place des salutations habituelles ("Bonjour" ou autre), les orthodoxes se saluent de la manière suivante : l'un dit "Le Christ est ressuscité !", et l'autre répond "En vérité, Il est ressuscité !". Cette salutation est la réactualisation de l'annonce de la bonne nouvelle de la résurrection du Christ, que les disciples se sont donnée (cf. Luc 24, 34).  
  
Bon nombre de catholiques pratiquent aujourd'hui cette salutation. Elle n'en reste pas moins un signe de l'appartenance à la communauté orthodoxe ou de sympathie à l'égard de l'orthodoxie. Dans certaines traditions locales, en Russie ou en Roumanie, la salutation pascale est accompagnée d'un baisé (trois fois chez Russes, deux ou trois fois chez les Roumains).
+
Bon nombre de catholiques pratiquent aujourd'hui cette salutation. Elle n'en reste pas moins un signe de l'appartenance à la communauté orthodoxe ou de sympathie à l'égard de l'orthodoxie. Dans certaines traditions locales, en Russie ou en Roumanie, la salutation pascale est accompagnée d'un baiser (trois fois chez Russes, deux ou trois fois chez les Roumains).
  
 
Il est devenu de plus en plus commun de se donner la salutation pascale en plusieurs langues, pour manifester l'unité de l'Orthodoxie au-delà des différentes cultures nationale. Cette pratique récente est née dans les paroisses pluri-ethniques de la diaspora. Elle est un prolongement d'un usage liturgique ancien : la lecture de l'évangile en plusieurs langues lors des vêpres du jour de Pâques.
 
Il est devenu de plus en plus commun de se donner la salutation pascale en plusieurs langues, pour manifester l'unité de l'Orthodoxie au-delà des différentes cultures nationale. Cette pratique récente est née dans les paroisses pluri-ethniques de la diaspora. Elle est un prolongement d'un usage liturgique ancien : la lecture de l'évangile en plusieurs langues lors des vêpres du jour de Pâques.

Version du 13 mai 2009 à 22:23

La Résurrection du Christ, ou la Descente aux Enfers

La salutation pascale est une coutume des chrétiens orthodoxes. Pendant la période pascale, depuis la nuit de Pâques jusqu'à la veille de l'Ascension, à la place des salutations habituelles ("Bonjour" ou autre), les orthodoxes se saluent de la manière suivante : l'un dit "Le Christ est ressuscité !", et l'autre répond "En vérité, Il est ressuscité !". Cette salutation est la réactualisation de l'annonce de la bonne nouvelle de la résurrection du Christ, que les disciples se sont donnée (cf. Luc 24, 34).

Bon nombre de catholiques pratiquent aujourd'hui cette salutation. Elle n'en reste pas moins un signe de l'appartenance à la communauté orthodoxe ou de sympathie à l'égard de l'orthodoxie. Dans certaines traditions locales, en Russie ou en Roumanie, la salutation pascale est accompagnée d'un baiser (trois fois chez Russes, deux ou trois fois chez les Roumains).

Il est devenu de plus en plus commun de se donner la salutation pascale en plusieurs langues, pour manifester l'unité de l'Orthodoxie au-delà des différentes cultures nationale. Cette pratique récente est née dans les paroisses pluri-ethniques de la diaspora. Elle est un prolongement d'un usage liturgique ancien : la lecture de l'évangile en plusieurs langues lors des vêpres du jour de Pâques.

La salutation pascale dans les langues du monde

  • LANGUES SÉMITIQUES
    • Langues araméennes
      • Syriaque - (Meshiha qam ! Bashrira qam !)
    • Langues arabiques
      • Arabe (Fus'hah, i.e., "standard") - (Al-Masih-Qam ! Hakkan Qam !)
      • Maltais - Kristu qam ! Huwa qam tassew !
    • Langues canaanites
      • Hébreu moderne - (Ha Masheeha houh kam ! A ken kam !)
    • Langues éthiopiennes
      • Tigrigna - (Christos tensiou ! Bahake tensiou !)
      • Amharique - (Kristos Tenestwal ! Bergit Tenestwal !)
  • LANGUES INDO-EUROPÉENNES (ou japhétiques)
    • Langues helléniques
      • Grec - Χριστός Ανέστη ! Αληθώς Ανέστη ! (Christos Anesti ! Aleithos Anesti !)
    • Langues romanes
      • Latin - Christus resurrexit ! Resurrexit vere !
      • Romanche
      • Italien - Cristo è risorto ! È veramente risorto !
      • Catalan - Crist ha ressuscitat ! Veritablement ha ressuscitat !
      • Occitan
      • Français - Le Christ est ressuscité ! En vérité Il est ressuscité !
      • Portugais - Cristo ressuscitou ! Verdadeiramente ressuscitou !
      • Roumain - Hristos a înviat ! Adevărat a înviat !
      • Espagnol - Cristo ha resucitado ! Verdaderamente, ha resucitado !
    • Langues celtiques
    • Langues gaéliques
      • Vieil Irlandais - Asréracht Críst ! Asréracht Hé-som co dearb !
      • Irlandais - Tá Críost éirithe ! Go deimhin, tá sé éirithe !
      • Manxois - Taw Creest Ereen ! Taw Shay Ereen Guhdyne !
      • Gaélique écossais - Tha Crìosd air èiridh ! Gu dearbh, tha e air èiridh !
    • Langues britonniques
      • Gallois - Atgyfododd Crist ! Yn wir atgyfododd !
      • Breton - Dasorc'het eo Krist ! E wirionez eo dasorc'het !
    • Langues germaniques
      • Anglais - Christ is risen ! Truly, He is Risen !
      • Vieil anglais (Anglo-saxon) - Crist aras ! Crist sodhlice aras ! (Lit: Christ arose ! Christ surely arose !)
      • Moyen anglais - Crist is arisen ! Arisen he sothe !
      • Iyaric Patwa - Krestos a uprisin ! Seen, him a uprisin fe tru !
      • Frison - Kristus is opstien ! Wis is er opstien !
      • Alemand - Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaftig auferstanden !
      • Yiddish - Der Meschiache undzer iz geshtanen ! Avade er iz ufgeshtanen !
      • Néerlandais - Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan !
      • Afrikaans - Kristus het opgestaan ! Hom het waarlik opgestaan !
      • Danois - Kristus er opstanden ! Sandelig Han er Opstanden !
      • Islandais - Kristur er upprisinn ! Hann er vissulega upprisinn !
      • Norvégien - Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
      • Suédois - Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden!
    • Langues slaves
      • Slavon d'église - (Christos Voskrese ! Voistinu Voskrese !)
      • Russe - Христос Воскресе ! Воистину Воскресе ! (Khristos Voskrese ! Voistinu Voskrese !)
      • Biélorusse - Хрыстос уваскрос ! Сапраўды ўваскрос ! (Khrystos Uvaskros ! Saprawdy Wvaskros !)
      • Ukrainien - Христос Воскрес ! Воістину Воскрес ! (Khrystos Voskres ! Voistynu Voskres !)
      • Bulgare - Христос Возкресе ! Воистина Возкресе ! (Christos Vozkrese ! Voistina Vozkrese !)
      • Serbe - Христос Воскресе ! Ваистину Воскресе ! (Christos Voskrese ! Vaistinu Voskrese !)
      • Tchèque - Kristus vstal z mrtvých ! Vpravdě vstal z mrtvých !
      • Slovaque - Kristus vstal zmŕtvych ! Skutočne vstal !
      • Polonais - Chrystus Zmartwychwstał ! Zaprawdę Zmartwychwstał !
    • Langues baltes
      • Lituanien - Kristus prisikėlė ! Tikrai prisikėlė !
      • Letton
    • Langues indo-iraniennes
      • Sanskrit - (Krista uttitaha ! Satvam uttitaha !)
      • Marathi - (Yeshu Khrist uthla ahe ! Kharokhar uthla ahe !)
      • Bengali
      • Hindi
      • Ourdou
    • Autres langues indo-européennes
      • Albanais (Tosk) - Krishti u ngjall ! Vërtet u ngjall !
      • Arménien - Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ Օրհնեալ է յայտնութիւնն Քրիստոսի՜ (Christos harjav i merelotz ! Orhniale harutjun Christosi ! - Christ is risen ! Blessed is the resurrection of Christ !)
  • LANGUES OURALIENNES ET ALTAÏQUES
    • Estonien - Kristus on ülestõusnud ! Tõesti on ülestõusnud !
    • Finnois - Kristus nousi kuolleista ! Totisesti nousi !
    • Hongrois - Krisztus feltámadt ! Valóban feltámadt !
    • Turc - Hristós diril-Dí ! Hakíkatén diril-Dí !
  • LANGUE CAUCASIENNE
    • Georgian - ქრისტე აღსდგა ! ჭეშმარიტად აღსდგა ! (Kriste aghsdga ! Cheshmaritad aghsdga !)
  • LANGUE PARTICULIÈRE
    • Basque - Cristo Berbistua ! Benatan Berbistua !
  • LANGUES DRAVIDIENNES
    • Malayalam - (Christu uyirthezhunnettu ! Theerchayayum uyirthezhunnettu !)
    • Tamoul
    • Kanara
  • LANGUES AUSTRONÉSIENNES
    • Chamorro - La'la'i i Kristo ! Magahet na luma'la' i Kristo !
    • Tagalog (Filipino) - Si Cristo ay nabuhay ! Siya nga ay nabuhay !
    • Indonésien - Kristus sudah bangkit ! Dia benar sudah bangkit.
    • Carolinien - Lios a melau sefal ! Meipung, a mahan sefal !
    • Hawaïen - Ua ala hou ´o kristo ! Ua ala ´i ´o no ´oia !
  • LANGUES INUITES ET ALÉOUTIENNES
    • Aléoute - Kristus aq ungwektaq ! Pichinuq ungwektaq !
    • Yupik - Xris-tusaq Ung-uixtuq ! Iluumun Ung-uixtuq !
  • JAPONAIS ET CORÉEN
    • Japonais - ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu ! Jitsu ni fukkatsu !)
    • Coréen - (Kristo Gesso ! Buhar ha sho Nay !)
  • Na-Dené langues
    • Athabaskan langues
      • Navajo - Christ daaztsáádéé' náádiidzáá! T'áá aaníí, daaztsáádéé' náádiidzáá!
    • Tlingit - Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!
  • Quechuan langues
    • Quechua - Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!
  • Sino-Tibetan langues
    • Mandarin - 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!)
  • South Caucasian langues
  • Niger-Congo langues
    • Lugandan Kristo Azukkide! Kweli Azukkide!
    • Swahili - Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!


  • Unclassified
    • A Nigerian language (of many spoken there) - Jésu Krísti Ébilíwõ! Ézia õ´ Bilíwõ!
  • Constructed langues
    • Esperanto - Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis!
    • Quenya - Tengwar Rendering (Ortanne Laivino! Anwa ortanne Laivino!)

External links