Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Grégoire le Théologien

48 octets ajoutés, 18 mars 2015 à 23:11
aucun résumé de modification
{{Traduire}}
[[Image:Gregory the Theologian.jpg|right|thumb|St. Grégoire le Théologien]]
Our father among the [[saint]]s Notre père parmi les saints '''Grégoire le Théologien''', also known as également connu sous le nom de '''Grégoire de Nazianze''' (though that name more appropriately refers to his fatherbien que ce nom fasse référence de façon plus appropriée à son père) et '''Grégoire le Jeune''', was a great father and teacher of the Churchété un grand père et maître de l'Eglise. His [[feast day]] is celebrated Sa fête est célébrée le [[25 janvier]] and that of the et celle de la translation of his [[de ses reliques]] le [[19 janvier]]. With Sts. Avec les saints [[Basile le Grand]] and et [[Jean Chrysostome]], he is numbered among the il est compté parmi les [[Three Holy HierarchsTrois saints hiérarques]], whose feast day is celebrated on dont la fête est célébrée le [[January 30janvier]]. St. Gregory is also known as one of the Saint Grégoire est également connu comme l'un des [[Cappadocian FathersPères cappadociens]].
==Vie==
He was born in Il est né en 329 in en Arianzus, a un village of the second district of Cappadociade la deuxième circonscription de la Cappadoce, not far from Nazianzusnon loin de Nazianze. His fatherSon père, who later became [[Bishop]] of Nazianzusnommé Grégoire est devenu plus tard évêque de Nazianze, was named [[Gregory Nazianzen the Elder|Gregory]] (commemorated commémoré le [[January 1|Jan. 1janvier]]), and his mother was named [[et sa mère Nonna]] ([[August 5|Aug. 5août]]); both are among the tous les deux sont parmi les saints, and so are his brother Caesarius ainsi que son frère Césaire ([[March 9|Mar. 9mars]]) and his sister [[et sa sœur Gorgonia]] ([[February 23|Feb. 23février]]).
At first he studied in Au début, il a étudié à [[Césaréede Palestine]] of Palestine, then in Alexandriapuis à Alexandrie, and finally in Athenset enfin à Athènes. As he was sailing from Alexandria to AthensComme il naviguait d'Alexandrie à Athènes, a violent sea storm put in peril not only his life but also his salvationune tempête de mer violente mit en péril non seulement sa vie mais aussi son salut, since he had not yet been [[baptism|baptized]]car il n’avait pas encore été baptisé. With tears and fervor he besought God to spare himAvec des larmes et ferveur il implora Dieu de l’épargner, vowing to dedicate his whole self to Himpromettant de consacrer en entier à Lui, and the tempest gave way to calmet la tempête a fait place au calme. At Athens A Athènes St. Gregory was later joined by St. [[Basil the Great]]Grégoire a été rejoint plus tard par saint Basile le Grand, whom he already knewqu'il connaissait déjà, but now their acquaintanceship grew into mais maintenant leur interconnaissance a lifelong brotherly lovegrandi dans un amour fraternel pour la vie. Another fellow student of theirs in Athens was the young Prince JulianUn autre de leur collègue étudiant à Athènes était le jeune prince Julien, who later as emperor was called the [[Apostate]] because he denied qui plus tard comme empereur a été appelé l'Apostat parce qu'il a renié le Christ and did all in his power to restore paganismet a fait tout en son pouvoir pour restaurer le paganisme. Even in AthensMême à Athènes, before Julian had thrown off the mask of pietyavant que Julien n’ai jeté le masque de la piété, St. Gregory saw what an unsettled mind he had, and saidsaint Grégoire avait vu cet esprit instable qu'il avait, et avait dit: "What an evil the Roman State is nourishingQuel mal l'État romain nourrit" (Orat. V, 24, PG 35:. 693).
After their studies at AthensAprès leurs études à Athènes, Gregory became Basil's fellow [[ascetic]]est devenu compagnon ascétique de Basile, living the monastic life together with him for a time in the [[hermit]]ages of vivant avec lui la vie monastique pour un temps dans les ermitages de Pontus. His father Son père l'a ordonné [[ordination|ordainedprêtre]] him de l'Église de Nazianze et saint Basile le consacra [[presbyterévêque]] of the Church of Nazianzus, and St. Basil consecrated him Bishop of de Sasima (or ou Zansima), which was in the [[archdiocese]] of Caesareaqui était dans l'archidiocèse de Césarée. This consecration was a Cette consécration fut une source of great sorrow to Gregory and a de grande tristesse pour Grégoire et une cause of misunderstanding between him and Basilde malentendu entre lui et Basile, but his love for Basil remained unchangedmais son amour pour Basile en resta inchangé, as can be plainly seen from his ''Funeral Oration comme on peut bien le voir dans son oraison funèbre à Saint Basil'' Basile (Orat. XLIII).
About the year Vers l'an 379, St. Gregory came to the assistance of the [[Church of saint Grégoire est venu à l'aide de l’Église de Constantinople]], which had already been troubled for forty years by the [[Arianism|Arians]]qui était déjà troublée depuis quarante ans par les ariens; by his supremely wise words and many labors he freed it from the par ses paroles suprêmement sages et de nombreux travaux, il libéra de la corruption of [[heresy]]de l'hérésie. He was elected archbishop of that city by the [[Second Ecumenical Council]]Il a été élu archevêque de cette ville par le 2ème Concile œcuménique, which assembled there in qui s’assembla là-bas en 381, and condemned [[Macedonius I of Constantinople|Macedonius]]et qui condamna Macédonius, Archbishop of archevêque de Constantinople, as an enemy of the [[Holy Spirit]]. When Stcomme un ennemi de l'Esprit Saint. Gregory came to Lorsque saint Grégoire est venu à Constantinople, the Arians had taken all the churchesles ariens avaient pris toutes les églises, and he was forced to serve in et il a house chapel dedicated to St. été forcé de servir dans un oratoire dédié à Saint Anastasia the [[Martyr]]martyr. From there he began to preach his famous five [[sermon]]s on the [[Trinity]]De là, il a commencé à prêcher ses cinq célèbres sermons sur la Trinité, called the ''appelé le Triadica''. When he left Quand il a quitté Constantinople two years laterdeux ans plus tard, the Arians did not have one church left to them in the cityles ariens n’avaient plus aucune église qui leur fut laissée dans la ville. St. Meletius of Antioch Saint Mélèce d'Antioche (see voir le [[February 12|Feb. 12février]]), who was presiding over the Second Ecumenical Councilqui présidait le Concile œcuménique, died in the course of itest décédé au cours de celui-ci, and St. Gregory was chosen in his steadet saint Grégoire fut choisi à sa place; there he distinguished himself in his expositions of dogmatic theologylà, il se distingua par ses propos de théologie dogmatique.
Having governed the Church until Ayant gouverné l’Église jusqu'en 382, he delivered his farewell speechil prononça son discours d’adieu -the ''le Syntacterion'', in which he demonstrated the Divinity of the Son—before dans lequel il a démontré la divinité du Fils - devant à 150 bishops and the Emperor évêques et à l'empereur [[Theodosius the Great (emperor)|Theodosius the GreatThéodose le Grand]]. Also in this speech he requested, and received from allÉgalement dans ce discours, il a demandé et reçu de tous la permission to retire from the See of de se retirer du siège de Constantinople. He returned to NazianzusIl revint à Nazianze, where he lived to the end of his lifeoù il a vécu jusqu'à la fin de sa vie. He reposed in the Lord in Il mourut en 391, having lived some sixty-two yearsaprès avoir vécu 62 ans.
His extant writingsSes écrits existants, both à la fois prose and poems in every type of meteret poèmes, demonstrate his lofty eloquence and his wondrous breadth of learningdémontrent sa haute éloquence et son ampleur merveilleuse de l'apprentissage. In the beauty of his writingsDans la beauté de ses écrits, he is considered to have surpassed the Greek writers of antiquityil est considéré comme ayant dépassé les auteurs grecs de l'antiquité, and because of his God-inspired theological thoughtet en raison de sa pensée théologique inspirée de Dieu, he received the surname "Theologianil a reçu le surnom de «théologien»." Although he is sometimes called Gregory of NazianzusMême se il est parfois appelé Grégoire de Nazianze, this title belongs properly to his fatherce titre appartient proprement à son père; he himself is known by the Church only as Gregory the Theologianil est seulement connu par l'Eglise comme Grégoire le Théologien. He is especially called Il est en particulier appelé "Théologien trinitaire"Trinitarian [[Theologian]]," since in virtually every homily he refers to the Trinity and the one [[Homoousios|essence]] and puisque dans pratiquement tous ses homélie il a fait référence à la Trinité et à l'une des essences et nature of the [[Godhead]]de la Divinité. HenceAinsi, Alexius Alexis Anthorus dedicated the following verses to himlui consacra les versets suivants :
:Like an unwandering star beaming with splendour,
Bureaucrates, interwiki, renameuser, Administrateurs
18 161
modifications

Menu de navigation