Apôtre Jacques (fils de Zébédée)
Cet article (ou bien des fragments) est proposé pour être traduit en français!
Si vous désirez assumer la traduction (partiellement ou intégralement), annoncez svp cela dans la page de discussions de l'article. |
Saint Apôtre Jacques le Majeur | |
{{{image}}} | |
Date personnels | |
Naquit | |
Décédé(e)(†) | 44-45 |
Région | Judée |
Nationalité | juif |
Culte | |
Type | apôtre |
Canonisation | l'Église apostolique |
Fête | {{{calendrier}}} |
Reconnaissance | {{{reconnaissance}}} |
Site web |
Le saint, glorieux et illustre Apôtre Jacques ou Jacques de Zébédée ou Jacques le Majeur (cette épithète lui venant de sa qualité d'aîné, car il était le frère aîné de l'apôtre Jean, et tous deux sont surnommés Boanerges, c'est-à-dire « fils du tonnerre » ) était l'un des douze apôtres de Jésus Christ. Dans le Nouveau Testament il est nommé «Jacques, fils de Zébédée». L’Église Orthodoxe célèbre sa fête le 30 avril, et le 30 Juin quand on celebre Les Douze Apôtres.
Sommaire
La vie
Il travaillait en tant que pêcheur et à l'invitation de Jésus il a laissé ses filets pour le suivre et était compté parmi les douze grands apôtres. Appartenant aux disciples étroits du Christ, James était présent sur le Mont Tabor pendant le transfiguration du Christ et également pendant sa douleur dans le jardin de Gethsemane. Après l'Ascension du Seigneur et le Pentecôte, il prêcha en Judée et dans le pays de Samarie ; il vint enfin en Espagne, pour y semer la parole de Dieu; mais comme il voyait que ses paroles ne profitaient pas, et qu'il n'y avait gagné que neuf disciples, il en laissa deux seulement pour prêcher, dans le pays, et il revint avec les autres en Judée. Pendant qu'il prêchait en Judée ,la parole de Dieu, un magicien nommé Hermogène, en accord avec les Pharisiens, envoya à saint Jacques un de ses disciples, nommé Philétus, pour prouver à l’apôtre que ce qu'il annonçait était faux. Mais l’apôtre l’ayant convaincu devant une foule de personnes par des preuves évidentes, et opéré en sa présence de nombreux miracles, dont Philétus revint trouver Hermogène, en justifiant la doctrine de saint Jacques. Il raconta en outre les miracles opérés par le saint et déclara vouloir devenir son disciple; et l’exhorta lui-même à l’imiter. Mais Hermogène en colère, le rendit tellement immobile par sa magie qu'il ne pouvait remuer un seul membre : « Nous verrons, dit-il, si tort Jacques te déliera.»
Philétus informa Jacques de cela par son valet, l’apôtre lui envoya son suaire et dit : «Qu'il prenne ce suaire et qu'il dise : « Le Seigneur relève, ceux qui sont abattus ; il délie ceux qui sont enchaînés (Ps. 145). » Et aussitôt qu'on eut touché Philétus avec le suaire, il fut délié de ses chaînes, se moqua des sortilèges d'Hermogène et se hâta d'aller trouver saint Jacques. Hermogène irrité convoqua les démons, et leur ordonna de lui amener Jacques garrotté avec Philétus, afin de se venger d'eux et qu'à l’avenir les disciples de l’apôtre n'eussent plus l’audace de l’insulter. Or, les démons qui vinrent vers Jacques se mirent à hurler dans l’air en disant : « Jacques, apôtre, ayez pitié de nous; car nous brûlons dès avant que notre temps soit venu. » Saint Jacques leur dit : « Pourquoi êtes-vous venus vers moi? » Ils répondirent : « C'est Hermogène qui nous a envoyés pour vous amener à lui, avec Philétus ; mais à peine nous dirigions-nous vers vous que l’ange de Dieu nous a liés avec des chaînes de feu et nous a beaucoup tourmentés. » « Que l’ange du Seigneur vous délie, reprit l’apôtre; retournez à Hermogène et amenez-le moi garrotté, mais sans lui faire de mal. » Ils s'en allèrent donc prendre Hermogène, lui lièrent les mains derrière le dos et l’amenèrent ainsi garrotté à saint Jacques, en disant : « Où tu nous as envoyés, nous avons été brûlés et horriblement tourmentés. » Et les démons dirent à saint Jacques : « Mettez-le sous notre puissance, afin que nous nous vengions des injures que vous avez reçues et du feu qui nous a brûlés. Saint Jacques leur dit : « Voici Philétus devant vous, pourquoi ne le tenez-vous pas? » Les démons répondirent : « Nous ne pouvons même pas toucher de la main une fourmi qui est dans vôtre chambre. » Saint Jacques alors dit à Philétus . « Afin de rendre le bien , polir le mal, selon que Jesus Christ nous l’a enseigné, Hermogéne vous a liés; vous, déliez-le. » Hermogène libre resta confus et saint Jacques lui dit : « Va librement oit tu voudras ; car nous n'avons pas pour principe de convertir quelqu'un malgré soi. » Hermogène répondit : « Je connais trop la rage des démons : Si vous ne me donnez un objet que je porte avec moi, ils me tueront. » Saint Jacques lui donna son bâton : alors Hermogène alla chercher tous ses livres de magie et les apporta à l’apôtre pour que celui-ci les brûlât. Mais saint Jacques, de peur que l’odeur de ce feu n'incommodât ceux qui n'étaient point sur leur garde, lui ordonna de jeter les livres dans la mer. Hermogène, à son retour, se prosterna aux pieds de l’apôtre et lui dit : « Libérateur des âmes, accueillez un pénitent plue vous avez épargné jusqu'ici, quoique envieux et calomniateur.» Dès, lors il vécut dans la crainte de Dieu, au point qu'il opéra une foule de prodiges. Alors les Juifs, transportés de colère en voyant Hermogène converti, vinrent trouver saint Jacques et lui reprochèrent de prêcher Jésus crucifié. Mais il leur prouva avec évidence par les Écritures la venue du Christ et sa passion, et plusieurs crurent.
Or, Abiathar, qui était grand prêtre cette année-là, excita une sédition parmi le peuple; il fit conduire à Hérode Agrippa l’apôtre, une corde au cou. Le prince ordonna de décapiter saint Jacques et un paralytique couché sur le chemin lui cria de le guérir: Saint Jacques lui dit: « Au nom de Jesus Christ pour la foi duquel on va me couper la tête, lève-toi guéri, et bénis ton créateur. » A l’instant il se leva guéri et bénit le Seigneur. Or, un scribe appelé Josias, qui avait mis la cordé au coi de l’apôtre et qui le tirait, à la vue de ce miracle, se jeta à ses pieds, lui adressa des excuses (il était l'un des faux témoins au procès du Jacques) et demanda à se faire chrétien. Abiathar à cette vue le fit empoigner et lui dit: « Si tu ne maudis le nom du Christ, tu seras décapité en même temps que Jacques. » Josias reprit : « Maudit sois-tu toi-même, maudites soient tes années, mais que le nom du Seigneur Jesus Christ soit béni dans les siècles.» Alors Abiathar lui fit frapper la bouche à coups de poing et envoya demander à Hérode l’autorisation de le décapiter avec Jacques. Tous les deux allaient être décapités quand saint Jacques demanda au bourreau un vase plein d'eau, et baptisa Josias, immédiatement. L'un et l’autre consommèrent leur martyre,un instant après, en ayant la tête tranchée.
Hymnographie
- As a soldier of the Lord you were ranked among the choir of apostles.
- Together with your brother, O James, you clung wholeheartedly to the Savior.
- Armed with the power of the Spirit you preached him to all and were slain by the sword.
- Therefore we sing your praises!
Troparion (Tone 3)
- You were a chosen apostle of Christ
- And the only brother of the beloved Theologian.
- Most praised James, ask remission of sins and great mercy
- For those who sing hymns to you.
Kontakion (Tone 2)
- You heard the voice of God calling you
- And turned away from the love of your father.
- With your brother you hastened after Christ, O glorious James.
- With him, you were counted worthy to behold the Lord's divine Transfiguration!
Source
- St. Nikolai Velimirovic, The Prologue of Ohrid