{{Divine Liturgie}}[[Image:Proskomidia.jpg|thumb|right|Objets liturgiques dans le rituel de la proscomidie]]La '''proscomidie''' (gr. Προσκομιδή - action d’apporter) ou la '''prothèse''' (gr. Πρόθεσις - action de présenter, proposition) est la partie initiale du Saint Sacrifice, la [[Divine Liturgie]], pendant laquelle le [[prêtre]] et le [[diacre]] préparent, suivant des [[rite]]s spéciaux, le pain et le vin qui doivent être consacrés<ref>Léon Clugnet, ''Dictionnaire grec-français des noms liturgiques en usage dans l’Église grecque'', Paris, 1895.</ref>.
==Histoire et développement==
[[Image:Proskomidia.jpg|thumb|left|Objets liturgiques dans le rituel de la proscomidie]][[Image:Proscomidiar.jpg|thumb|left|Le proscomidiaire avec les dons.]]Pendant longtemps les liturgistes ont pensé que la proscomidie est un d’un rituel offertoire qui, à cause de son développement de plus en plus significatif, a du être bougé du « moment de l’offertoire », après la [[Grande Entrée]] et la déposition des dons sur la table de l’[[autel]], au début de la divine liturgie.
Mais depuis que Juan Matéos<ref>Juan Mateos, „Deux problèmes de traduction dans la Liturgie Byzantine de S. Jean Chrysostome”, ''OCP'' 30, 1964, p. 248-255.</ref> a prouvé que la « prière de l’offertoire » (gr. ευχή της προθέσεος), qui se fait juste après la déposition des dons sur la table de l’autel, n’est pas un sort de doublure de la prière de la proscomidie, mais une prière d’entrée avec les dons (lat. ''accesus ad altare''), Robert Taft a peut-être définitivement démontré<ref>Robert Taft, ''A History of the Liturgy of Saint John Chrysostom'', vol. II: The Great Entrance (=''OCA'' 200), Roma, 1978.</ref> que l’offertoire (et la prière de l’offertoire) n’est pas à sa place à la Grande Entrée dans la logique liturgique et dans l’histoire du rit byzantin, mais qu’elle s’est toujours trouvé au début de la Liturgie.
Le rituel se développe donc entre le X<sup>e</sup> et le XIV<sup>e</sup> siècle, quand le patriarche [[Philothée (Kokkinos) de Constantinople]] le systématise et le fixe définitivement, sous la forme d’aujourd’hui, dans sa Διάταξις ou Ερμηνεία της θείας λειτουργίας<ref>Le professeur grec N. Trembela donne deux variantes grecques de ce Rituel : ''Les trois Liturgies selon les manuscrits d’Athènes'' (en grec), p. 1-16 et 226-240.</ref>.
==Les moments de la proscomidie chez les grecs, les russes et les roumains==
<td width="19%" valign="top"><p><strong>3. La préparation de l’Agneau</strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>4. La préparation du calice</strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>5. La parcelle pour la Mère de Dieu </strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>6. Les parcelles pour les saints</strong><br />
(neuf, verticalement, en trois rangées de trois)</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p>
<p align="center">- les grecs commencent avec une parcelle pour les pouvoirs angéliques (1ère parcelle) et continuent avec les prophètes (ci-inclus le précurseur et baptiste Jean – 2ème parcelle) etc.</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p>
<p align="center">- les russes ne tirent pas de parcelle pour les anges, mais commencent avec le précurseur et baptiste Jean (1ère parcelle) et continuent avec les prophètes (2ème parcelle) etc.</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p>
<p align="center">- les roumains ont changé plusieurs fois le rituel sur ce point, la dernière fois en 2005 pour retourner à la pratique grecque) </p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>7. Parcelle pour les vivants</strong> </p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p>
<p align="center">- les roumains ont rajouté, au 19ème siècle, une prière pour les vivants au moment où les parcelles sont tirées (inspirée de la prière de Litie, de la prière de Psautier et de l’anaphore de Saint Basile)</p>
<p align="center">- les roumains tirent ici aussi une parcelle pour les autorités civiles</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>8. Parcelle pour les morts</strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">Oui</p>
<p align="center">- les roumains ont rajouté, au 19ème siècle, une prière pour les morts au moment où les parcelles sont tirées (inspirée de deux canons pour les morts : samedi avant le Grand Carême et samedi avant Pentecôte)</p>
<p align="center">- les roumains tirent ici une parcelle spéciale pour les fondateurs</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>9. Parcelles pour soi-même</strong> <strong>et autres</strong><br />
(parcelles qui mentionnent les diptyques des fidèles et d’autres parcelles spéciales : malades, voyageurs etc, si nécessaire) </p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>10. Les dons sont encensés et recouverts </strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>11. Prière sur la prothèse : « Ô Dieu, notre Dieu, Toi qui nous as envoyé le Pain céleste… »</strong></p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
<td width="19%"><p align="center">oui</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="19%" valign="top"><p><strong>12. Encensement et congé </strong></p></td>