Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Catherine d'Alexandrie

268 octets ajoutés, 22 novembre 2008 à 20:40
aucun résumé de modification
According to ancient usage, St. Catherine (along with St. [[Mercurius the Great-martyr]]) was celebrated on [[November 24]], whereas the holy [[Hieromartyr]]s [[Clement of Rome]] and [[Peter of Alexandria]] were celebrated on the [[November 25|25th]]. The dates of the feasts of these saints were interchanged at the requests of the [[St. Catherine's Monastery (Sinai)|Church and Monastery of Sinai]], so that the festival of Catherine, their [[patron saint|patron]], might be celebrated more festively together with the [[leavetaking]] of the [[Presentation of the Theotokos]]. The Slavic churches, however, continue to commemorate these saints on their original dates.{{ref|1}}
==TroparionHymnographie==Greek usage [[Tropaire]] (Tone Plagal 1[[ton]] 5):Let us praise the all-lauded and noble bride of Chantons l'illustre épouse du Christ,:the godly sainte Catherine, the guardian of Sinai and its defensela protectrice du Sinaï,:who is also our support and succour and our helpcelle qui est pour nous refuge et secours;:for with the [[Holy Spirit]]elle fit taire en effet :avec le glaive de l's swordEsprit:she hath silenced brilliantly the clever among the godlessbrillamment les sophismes des impies;:and being crowned as a martyrdésormais, en martyre couronnée, she now doth ask great mercy for us all:pour nous tous elle implore la grâce du salut.
Slavic usage [[Kondakion]] (Tone 4ton 2):Thy lamb CatherineEn ce jour, O Jesusamis des Martyrs,formez un chœur divin :Calls out to thee in a loud voice:pour glorifier la très-sage Catherine; :I love theeelle a prêché, O my bridegroomen effet,sur le stade le Christ :And in seeking theeet foulé aux pieds le serpent, I endure suffering:elle qui méprisa le savoir des rhéteurs[[Ikos]] :In baptism I was crucified so that I might reign in theeDès l'enfance ayant reçu la sagesse de Dieu,:And died so that I might live with thee.cette Martyre également :fut instruite du savoir profane :en toute son étendue; :par là connaissant l'importance de la raison :dans la formation et l'évolution des éléments :Accept me as a pure sacrificeet celui qui les créa à l'origine par son verbe,:For I have offered myself in love.elle lui rendait grâces jour et nuit :By her prayers save our soulset renversa les idoles et leurs adorateurs insensés, since thou art merciful:elle qui méprisa le savoir des rhéteurs.
==Reference==
Bureaucrates, interwiki, renameuser, Administrateurs
18 161
modifications

Menu de navigation