Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Prêtre

90 octets ajoutés, 26 octobre 2010 à 00:22
traduction+elimination du modele:traduire
{{traduire}}
{{Clergé}}
Dans la [[Bible]], le terme '''''Presbyter''''' est synonyme pour le terme désignant l’d'''[[évêque]]'' (''episkopos''), désignant un dirigeant d’une communauté ecclésiastique locale. Dans son usage moderne, il est distinct du terme désignant un ''évêque'', étant synnyme synonyme de'''''prêtre'''''. Le sens littéral du terme grec (''presbyteros'') signifie "ancien", homme âgé. 
==Ordination==
Puisque les prêtres sont désignés par leur évêque et qu’ils appartiennent à des communautés spécifiques, ils n’ont point d’autorité pour célébrer des services divins en dehors de leur paroisse et du diocèse de leur évêque. Sur la [[table de l’autel]] de l’église de chaque paroisse se trouve un tissu appelé l’[[antimésion]], signé par l’évêque local, qui signifie l’autorisation qu’il donne à la communauté de se réunir pour célébrer les services divins et pour manifester l’Église locale. Sans l’antimésion, il ne peut y avoir de célébration liturgique légitime.
== Histoire ==
L’organisation des églises chrétiennes de Palestine était, au tout debut, semblable à celle de la [[synagogue]] juive, qui était administrée par un conseil des anciens (''presbyteroi''). Dans les [[Actes des Apâtres|Actes]] 11:30 et 15:22, on voit comment ce système collégial gouvernait l’Église de Jérusalem, et dans Actes 14:23 on voit Saint [[Apôtre Paul|Paul]] ordonner des anciens dans les églises qu’il fonde. Au début, il semble que ces '''presbyters''' aient été les mêmes que les '''superviseurs''' (''episkopoi'', i.e., [[évêque]]s), comme l’indiquent Actes 20:17 et [[Épître à Tite|Tite]] 1:5,7 et les termes étaient interchangeables.
== History ==The earliest organization of the Peu de temps après la période du [[ChristianNouveau Testament]] churches in Palestine was similar to that of , après la mort des [[Judaism|JewishApôtres]] [[synagogue]]s, who were governed by a council of elders ('dans l’usage des deux termes on commence à faire la différence entre les deux termes, menant à l’apparition des deux offices distincts, ceux de l’'presbyteroi''). In [[Acts of the Apostles|Actsévêque]] 11:30 and 15:22, we see this collegiate system of government in Jerusalem, and in Acts 14:23, the [[Apostle Paul]] ordains elders in the churches he founded. Initially, these '''presbyterset du ''' were apparently identical with the '''overseersprêtre''' . L’évêque était perçu notamment comme le président du conseil des prêtres (''episkopoi''presbyteroi), iet c’est ainsi qu’il arrive à se distinguer par le respect qui lui était dû et par ses prérogatives par rapport aux presbyteroi.eOn commence à considérer que ceux-ci dérivaient leur autorité de la délégation de l’évêque.La distinction entre le prêtre et l’évêque commence à se faire assez tôt après la période apostolique : on la retrouve dans les écrits, datant du 2e siècle, de St. [[bishopIgnace d’Antioche]]s)qui, dans l’ensemble de ses oeuvres, as such passages as Acts 20:17 and emploie les deux termes de manière à désigner deux offices différents (à côté de celui du ''[[Book of Titus|Titusdiacre]] 1:5,7 indicate, and the terms were interchangeable'').
Shortly after the [[New Testament]] periodAu début, with the death of the [[Apostles]], there was a differentiation in the usage of the synonymous terms, giving rise to the appearance of two distinct offices, '''[[bishop]]''' and '''presbyter'''chaque communauté locale avait son propre évêque. The bishop was understood mainly as the president of the council of presbytersPlus tard, and so the bishop came to be distinguished both in honor and in prerogative from the presbyterslorsque le nombre des fidèles s’accroît, who were seen as deriving their authority by means of delegation from the bishopl’évêque ne s’occupe plus des paroisses de manière directe. The distinction between presbyter and bishop is made fairly soon after the Apostolic periodL’évêque d’une grande cité nommait un prêtre, as is seen in the 2nd century writings of St. [[Ignatius of Antioch]]qui agissait par délégation épiscopale, who uses the terms consistently and clearly to refer to two different offices (along with ''[[deacon]]'')pour mener le troupeau de chaque communauté.
Initially, each local congregation in the Church had its own bishop. Eventually, as the Church grew, individual congregations no longer were served directly by a bishop. The bishop in a large city would appoint a presbyter to pastor the flock in each congregation, acting as his delegate. == Modern usage Usage moderne ==
The [[Orthodox Church]] often refers to presbyters in English as ''priests'' (''priest'' is etymologically derived from the Greek ''presbyteros'' via the Latin ''presbyter''). This usage is seen by some Protestant Christians as stripping the [[laity]] of its rightful priestly status, while those who use the term defend its usage by saying that, while they do believe in the ''priesthood'' of all believers, they do not believe in the ''eldership'' of all believers.
Presbyters are often referred to as ''Father'' (Fr.), though that is not an official title. Rather, it is a term of affection used by Christians for their [[ordination|ordained]] elders. In this context, a priest's first name is generally used after the word ''Father''.
Priests are often styled as Pour désigner un prêtre de manière formelle, il sera appelé le ''the Reverend'' (Rev.) and therefore referred to as ''the Reverend FatherRévérend Père [Nom] '' (Rev. Fr.). Higher in bestowed honor and responsibility, Pour l’[[Archpriestarchiprêtre]]s and et le [[Protopresbyterprotopresbyter]]s are styled as ''the Very Reverend'' (V. Rev.), while de même que pour un [[Archimandritearchimandrite]]s can be styled as , supérieurs en rang et responsabilité ecclésiale, on utilisera la formule ''the Very ReverendTrès Révérend Père'' (V. Rev.) or as ou, selon le cas, ''the Right ReverendTrès Révérend Archimandrite'' (Rt. Rev.). It is also appropriate and traditional to refer to a clergyman as "the Priest ''NameDe manière informelle, ils seront tous désignés par l’appellatif ''" or "Archpriest Père''Name''". This latter practice is especially prominent in Churches with Slavic rootsavec le nom ou le prénom de la personne visée, such as the [[Church of Russia]] or the [[Orthodox Church in America]]. [[Monastic]]s who are ordained to the priesthood are known as ''priest-monks'' or ''hieromonks''selon le contexte et le degré de familiarité.
== Sources ==
*en: Liddell & Scott, ''An Intermediate Greek-English Lexicon'', pp. 301, 668 *en: ''The Compact Edition of the Oxford English Dictionary'', p. 2297*en: ''The Oxford Dictionary of the Christian Church (3rd ed.)'', p. 1322
==External linksLiens externes==*en: [http://www.saintelias.com/ca/etiquette/index.php Church etiquette (Ukrainian tradition)] (including how to greet a priest or bishop)*en: [http://www.orthodoxinfo.com/praxis/clergy_etiquette.aspx Clergy Etiquette]
*[[w:Priest|Priest]] on Wikipedia
6 119
modifications

Menu de navigation