Jésus Christ : Différence entre versions

De OrthodoxWiki
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 17 : Ligne 17 :
  
 
==Le Messie==
 
==Le Messie==
Jesus Christ est le '''Messiah''' prophétisé par les [[prophète]]s juifs de l'[[Ancien Testament]]. L' [[évangile de Matthieu]] insiste particulièrement sur l'accomplissement en Jésus de la prophétie, principalement parce qu'il était écrit pour une audience juive.
+
Jesus Christ est le '''Messiah''' prophétisé par les [[prophète]]s juifs de l'[[Ancien Testament]]. L'[[évangile de Matthieu]] insiste particulièrement sur l'accomplissement en Jésus de la prophétie, principalement parce qu'il était écrit pour une audience juive.
  
 
==Immanuel / Emmanuel==
 
==Immanuel / Emmanuel==
Le nom '''Immanuel''' (Hebrew '''עִמָּנוּאֵל'''), que l'on trouve dans le texte hébreu du [[Livre d'Isaïe]] de l'[[Ancien Testament]], est constitué de deux mot hébreux : אל (''El'', signifiant ''Dieu'') et עמנו (''Imanu'', signifiant ''avec nous'') et signifie par conséquent "'''Dieu avec nous'''." It also appears as Εμμανουηλ (''Emmanuel'') dans Isaïe 7:14 de la [[Septante]], and is most notably found in [[Gospel of Matthew|Matthew]] 1:23 where this descriptive name is applied to Our Lord and Savior since He is "Dieu avec nous."
+
Le nom '''Immanuel''' (Hebrew '''עִמָּנוּאֵל'''), que l'on trouve dans le texte hébreu du [[Livre d'Isaïe]] de l'[[Ancien Testament]], est constitué de deux mot hébreux : אל (''El'', signifiant ''Dieu'') et עמנו (''Imanu'', signifiant ''avec nous'') et signifie par conséquent "'''Dieu avec nous'''." Il apparaît également comme Εμμανουηλ (''Emmanuel'') dans Isaïe 7:14 de la [[Septante]] grecque, et plus particulièrement dans l'[[évangile de Matthieu]] 1:23, où ce nom descriptif est appliqué à Notre Seigneur et Sauveur, car Il est "Dieu avec nous."
  
 
:Voici que la Vierge concevra et enfantera un fils, auquel on donnera le nom d'Emmanuel, qui se traduit : "Dieu avec nous." (Matt. 1:23; KJV)
 
:Voici que la Vierge concevra et enfantera un fils, auquel on donnera le nom d'Emmanuel, qui se traduit : "Dieu avec nous." (Matt. 1:23; KJV)
 
   
 
   
:"Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a [[Theotokos|virgin]] shall conceive, and bear a son, and shall call his name ''Immanuel''. (Isa. 7:14; KJV)
+
:"Le Seigneur Lui-même vous donnera un signe ; Voici, une [[Théotokos|vierge]] concevra et enfantera un fils, et elle lui donnera comme nom ''Emmanuel''. (Isa. 7:14; KJV)
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==

Version du 21 mai 2008 à 08:23

Icône de notre Seigneur Jésus Christ au Monastère St. Catherine du (Sinaï)

Notre Sauveur, notre Seigneur et notre Dieu Jésus Christ est l'incarnation de la deuxième personne de la Sainte Trinité, à la fois pleinement Dieu et pleinement homme. Selon les termes même du credo de Nicée Constantinople : Il est engendré par Dieu le Père avant tous les siècles et s'est incarné du Saint Esprit et de la Vierge Marie.

Le nom français de Jésus provient du grec Ιησους qui provient lui-même de l'hébreu Yeshua, ce qui signifie "Yahweh (Dieu) sauve." Son titre de Christ provient du grec Χριστος (Christos), qui est la traduction de l'hébreu Mashiach ("Messiah" d'où provient en français le mot "messie"), qui signifie "celui qui est oint".


Modèle:Stub

Le Messie

Jesus Christ est le Messiah prophétisé par les prophètes juifs de l'Ancien Testament. L'évangile de Matthieu insiste particulièrement sur l'accomplissement en Jésus de la prophétie, principalement parce qu'il était écrit pour une audience juive.

Immanuel / Emmanuel

Le nom Immanuel (Hebrew עִמָּנוּאֵל), que l'on trouve dans le texte hébreu du Livre d'Isaïe de l'Ancien Testament, est constitué de deux mot hébreux : אל (El, signifiant Dieu) et עמנו (Imanu, signifiant avec nous) et signifie par conséquent "Dieu avec nous." Il apparaît également comme Εμμανουηλ (Emmanuel) dans Isaïe 7:14 de la Septante grecque, et plus particulièrement dans l'évangile de Matthieu 1:23, où ce nom descriptif est appliqué à Notre Seigneur et Sauveur, car Il est "Dieu avec nous."

Voici que la Vierge concevra et enfantera un fils, auquel on donnera le nom d'Emmanuel, qui se traduit : "Dieu avec nous." (Matt. 1:23; KJV)
"Le Seigneur Lui-même vous donnera un signe ; Voici, une vierge concevra et enfantera un fils, et elle lui donnera comme nom Emmanuel. (Isa. 7:14; KJV)

Voir aussi

Icônes


Cet article fait partie de la série
Introduction au Christianisme Orthodoxe
La Sainte Tradition Sainte Écriture | Le Symbole de la Foi | Conciles Œcuméniques | Pères de l'Église | Divine Liturgie | Canons | Icône
La Sainte Trinité Dieu le Père | Jésus Christ | Le Saint Esprit
L'Église Ecclésiologie | Histoire | Saints Mystères | Vie de l'Église
Modifier ce sommaire