Ouvrir le menu principal

OrthodoxWiki β

Modifications

Catherine d'Alexandrie

1 723 octets ajoutés, 8 novembre 2022 à 00:52
aucun résumé de modification
[[Image:Catherine of Alexandria.jpg|right|frame|St. Sainte Catherine of Alexandriad'Alexandrie]]The holy and glorious La Sainte [[GreatGrande-martyrMartyre]] et très sage '''Catherine of Alexandria''' was the daughter of the governor of Alexandrian Egypt(ou Aicatherine) a été le fille du gouverneur d'Alexandrie d'Égypte, ConstasConstus (ou Cestus), during the reign of the emperor pendant le règne de l'empereur [[Maximinus ]] (305-313), and she suffered for her Lord in the year . Elle a reçu le [[martyre]] en 305. Her Elle est commémorée le [[feast day24 novembre]] in the Church is either dans la [[November 24tradition]] (Slavic) or slave, et le [[November 25novembre]] dans la tradition grecque (Greekarabe, roumaine etc.).
==LifeVie==Living in the capital—the centre of Hellenistic knowledge—and possessed of an uncommon beauty and intellect, Catherine received a most splendid of educations, having studied the works of the finest philosophers and teachers of antiquity. Young men from the most worthy families of the empire sought the hand of the beautiful Catherine, but none of them was chosen. She declared to her parents that she would be agreeable to enter into [[marriage]] only with someone who surpassed her in illustriousness, wealth, comeliness, and wisdom.
Sainte Catherinea vécu à Alexandrie – ancien centre de l’Empire hellénistique. Étant d's motherune beauté et d'une intelligence exceptionnelles, elle a secret Christianreçu une éducation très élaborée, sent her for advice to her own spiritual father—et a [[saint]]ly elder pursuing [[prayer]]ful deeds in solitude in a cave not far from the cityétudié les œuvres des plus grands philosophes et éducateurs de l'Antiquité. Having listened to Catherine, the elder said that he knew of a youth who surpassed her in everythingDes jeunes hommes des meilleures familles de l’Empire ont demandé sa main en mariage, such that "His beauty was more radiant than the shining of the sun, his wisdom governed all creation, his riches were spread throughout all the world—this however did not diminish but rather added to the inexpressible loftiness of his lineagemais aucun n’a pu l’obtenir." The image of the heavenly Elle avait déclaré à ses parents qu'elle n'accepterait d’[[Bridegroommariage|épouser]] produced in the soul of the holy maiden an ardent desire to see him. Truthqu’un homme qui lui serait supérieur par sa condition sociale, to which her soul yearnedpar sa fortune, revealed it to her. In parting, the elder handed Catherine an [[icon]] of the [[Theotokos|Mother of God]] with the [[Jesus Christ|God-Child Jesus]] on her arm and bid her to pray with faith to the Queen of Heaven—the Mother of the Heavenly Bridegroom—for the bestowing of the vision of Her Sonsa beauté et sa sagesse.
La mère de Catherine prayed all night and was given to see the , chrétienne en secret, l’a envoyée à chercher conseil auprès de son propre père spirituel, un [[Theotokos|Most Holy Virginsaint]] vieillard qui passait sa vie dans la [[prière]]et la solitude, who sent her divine Son to look upon the kneeling of dans une grotte, pas loin de la cité. Ayant écouté Catherine before Them. But the Child turned his face away from her saying, that he was not able to look at her because she was uglyil lui dit qu’il connaissait un jeune homme qui la dépassait en tout, car « Sa beauté était plus éclatante que la lumière du soleil, Sa sagesse gouvernait toute la Création, Ses richesses étaient répandues dans tout le monde, ce qui ne diminuait en rien, of shabby lineagemais plutôt augmentait la noblesse de Son lignage ». L’image de l'[[Christ l'Époux|Époux]] céleste produisit dans l’âme de la sainte vierge le désir ardent de le voir. La vérité que son âme cherchait se révéla à elle. En partant, beggarly and mindless like every person—not washed with the waters of holy le saint vieillard offrit à Catherine une [[Baptismicône]] and not sealed with the seal of the de la [[Holy SpiritThéotokos|Mère de Dieu]]. Catherine returned again to the elder deeply saddened. He lovingly received her, instructed her in the faith of avec l'Enfant [[Jésus Christ, admonished her to preserve her purity and integrity and to pray unceasingly; he then performed over her the |Jésus]] dans ses bras et lui recommanda de prier avec foi la Reine des Cieux – la Mère de l'Époux céleste – pour que lui soit accordée la [[Holy Mysteries|mystery/sacramentgrâce]] of holy baptism. And again Saint Catherine had a vision of the Mother of God with her Child. Now the Lord looked tenderly at her and gave her a ring—a wondrous gift of the heavenly Bridegroomde voir son Fils.
Catherine pria toute la nuit et il lui fut accordé de voir la Très [[Image:Vierge Marie|Sainte Vierge]] qui envoya son Fils divin regarder Catherine of Alexandria2, agenouillée devant Eux.jpg|left|frame|St. Catherine of AlexandriaMais l'Enfant détourna Ses yeux de la jeune fille, en disant qu'Il ne pouvait pas la regarder parce qu’elle était laide, de pauvre condition, réduite à la mendicité et dépourvue d’intelligence comme toutes les personnes qui n’avaient pas été purifiées par les eaux du [[Baptême]]At this time the emperor Maximinus was himself in Alexandria for a et n’avaient pas reçu le sceau du [[paganism|paganSaint Esprit]] feast day. Because of this, the feast was especially splendid and crowdedCatherine retourna chez le vieillard dans un état de profonde tristesse. The cries of the sacrificial animalsIl la reçut avec amour, the smoke and the smell of the sacrificesl’instruit dans la foi dans le Christ, the endless blazing of fires, and the bustling crowds at the arenas filled Alexandrialui conseilla de préserver sa pureté et son intégrité et de prier sans cesse. Human victims also were brought—because they consigned to death in the fire the confessors in ChristEnsuite, those not recanting from him under torture. The saint's love for the Christian il officia pour elle le [[Saints Mystères|Saint Mystère]] du [[martyrBaptême]]s and her fervent desire to lighten their fate impelled . Par la suite, Sainte Catherine to go to the pagan headeut une autre vision de la Mère de Dieu avec son enfant. Cette fois-priest and ruler of the empireci, the emperor-persecutor Maximinusle Seigneur la regarda avec tendresse et lui donna un anneau – un merveilleux don de l’Époux céleste.
Introducing herself, the saint confessed her faith in the one true God and with wisdom denounced the errors [[Image:Catherine of the pagansAlexandria2.jpg|left|frame|Sainte Catherine d'Alexandrie.]] À cette époque l’empereur Maximin lui-même était dans la cité d’Alexandrie à l’occasion d’une fête [[paganisme|païenne]]. The beauty of the maiden captivated the emperorC’est pourquoi la fête était particulièrement splendide et des foules y accouraient. In order to convince her and show the superiority of pagan wisdomLes cris des animaux de sacrifice, the emperor gave orders to gather 50 of the most learned men (rhetoricians) of the empirela lumière incessante des feux, but the saint got the better of the wise menles foules agitées des arènes remplirent Alexandrie de monde. Des sacrifices humains furent offerts aussi, such that they themselves came to believe in car les confesseurs de la foi dans le Christ, qui avaient refusé d’abjurer leur foi sous la torture, étaient condamnés à la mort par le feu. Saint Catherine shielded the martyrs with the L’amour de la sainte pour les [[sign of the crossmartyr]]s chrétiens et son ardent désir d’alléger leurs souffrances décidèrent Catherine d’aller voir le ''pontifex maximus'' païen à la tête de l’empire, and they bravely accepted death for Christ and were burnt by order of the emperorl’empereur persécuteur Maximin.
MaximinusEn se présentant à lui, no longer hoping to convince the saintla Sainte déclara sa foi dans l’unique vrai Dieu et démontra avec sagesse les erreurs des païens. La beauté de la vierge fascina l’empereur. Pour la convaincre de la supériorité de la sagesse païenne, tried to entice her with the promise of riches and fame. Having received an angry refusall’empereur ordonna la convocation de cinquante rhéteurs, the emperor gave orders to subject the saint to terrible tortures and then throw her in prison. The Empress Augustales hommes les plus érudits de l’empire, who had heard much about the saintmais la sagesse de la Sainte l’emporta, wanted to see her. Having prevailed upon the militaryau point que les rhéteurs commencèrent eux-commander Porphyry to accompany her with a detachment of soldiers, Augusta went to the prison. The empress was impressed by the strong spirit of Stmêmes à croire au Christ. Sainte Catherine, whose face glowed with Divine fit sur les [[martyrs]] le [[gracesigne de la Croix]]. The holy martyr explained the Christian teaching to the newlyet ceux-arrivedci acceptèrent bravement de mourir pour le Christ, and they in believing were converted to Christbrûlés vifs sur ordre de l’empereur.
On the following day they again brought the martyr to the judgement court whereMaximin, under the threat of being broken on the wheeln’espérant plus convaincre la sainte, they urged that she recant from the Christian faith and offer sacrifice to the godsessaya de la tenter en lui promettant de grandes fortunes et la renommée. The saint steadfastly confessed Christ and she herself approached the wheels; but an [[angel]] smashed the instruments of executionFace au refus violent de la Sainte, which broke up into pieces with many pagans passing nearbyl’empereur ordonna qu’elle soit soumise à des tortures affreuses et la fit jeter en prison. Having beheld this wonderL’impératrice Augusta, the empress Augusta and the imperial courtier Porphyry with 200 soldiers confessed their faith in Christ in front of everyonequi avait beaucoup entendu parler de la Sainte, and they were beheadedvoulut la voir. Maximinus again tried to entice the holy martyrAyant convaincu Porphyrios, un commandant militaire, proposing marriage to herde l’accompagner avec un détachement de soldats, and again he received a refusal. StAugusta alla à la prison. L’impératrice fut très touchée par la force d’esprit de Sainte Catherine firmly confessed her fidelity to the heavenly Bridegroom, Christ, and with a prayer to him she herself put her head on the block under the sword of the executioner. The dont la figure brillait du feu de la [[relicsGrâce]] of Stdivine. Catherine were taken by the angels to Mount Sinai. In the 9th or 10th centuryexpliqua les enseignements du christianisme aux nouveaux arrivés qui, through a revelationayant cru, the venerable head and left hand of the holy martyress were found and transferred with honour to the church of [[St. Catherine's Monastery (Sinai)|Sinai monastery]], built by the holy emperor [[Justinian the Great]] in the 6th centuryfurent convertis au Christ.
Le jour suivant, la martyre fut amenée encore une fois au tribunal où ses juges lui demandèrent d’abjurer sa foi chrétienne et de sacrifier aux dieux païens, sous peine de voir son corps écrasé par une roue garnie de pointes de fer. La Sainte confessa le Christ avec courage et s’approcha elle-même de la roue ; mais un [[ange]] brisa les instruments de l’exécution dont les pièces s’envolèrent dans toutes les directions vers les païens de passage. En voyant ce miracle, l’impératrice Faustina et le noble Porphyrios avec 200 soldats confessèrent leur foi dans le Christ devant tout le monde. Ils furent décapités. Maximin voulut tenter encore une fois la sainte martyre, en lui proposant de l’épouser, mais il reçut un nouveau refus. Sainte Catherine réaffirma sa fidélité au Christ, l’Époux céleste et, en priant toujours, elle tendit sa tête sur le billot, en attendant le coup d’épée du bourreau.  Les [[reliques]] de Sainte Catherine furent portées par des anges au Mont Sinaï. Au IXe ou au Xe siècle, la tête et la main gauche de la sainte martyre furent retrouvées par une révélation et furent transférées, avec une grande piété, à l’église du [[Monastère de Sainte Catherine (Sinaï)|Monastère du Sinaï]], construit par le saint empereur [[Justinien le Grand]] au VIe siècle. ==CommemorationCommémoration==According to ancient usageSelon la coutume ancienne, St. la fête de Sainte Catherine (along with St. avec celle de Saint [[Mercurius the GreatMercourios le Grand-martyrMartyr]]) was celebrated on était célébrée le [[November 24novembre]], whereas the holy alors que celles des Saints [[Hieromartyrhiéromartyr]]s [[Clement of Clément de Rome]] and et [[Peter of AlexandriaPierre d’Alexandrie]] were celebrated on the étaient célébrées le [[November 25novembre|25th25]]. The Les dates of the feasts of these saints were interchanged at the requests of the [[St. des célébrations furent inversées à la demande du Monastère de Sainte Catherine's Monastery (Sinai)|Church and Monastery of Sinai]]du Sinaï, afin que la célébration de sa protectrice, so that the festival of Sainte Catherinesoit faite avec plus de faste, their [[patron saint|patron]], might be celebrated more festively together with the [[étant réunie avec la conclusion (odovania/leavetaking]] of the ) de la fête de la [[Presentation of the TheotokosPrésentation de la Vierge au Temple]]. Les Églises de tradition slave ont pourtant continué de célébrer ces saints aux jours d'origine<ref>''The Slavic churchesGreat Horologion''. Holy Transfiguration Monastery, however, continue to commemorate these saints on their original datesp. 322.{{</ref|1}}>.
==Hymnographie==
[[Tropaire]] ([[ton]] 5)
:Chantons l'illustre épouse du Christ, :sainte Catherine, la protectrice du Sinaï, :celle qui est pour nous refuge et secours;
:elle fit taire en effet
:avec le glaive de l'Esprit
:brillamment les sophismes des impies;
:désormais, en martyre couronnée,
:pour nous tous elle implore la grâce du salut.
En {{Lang-el|Τὴν πανεύφημον νύμφην Χριστοῦ ὑμνήσωμεν Αἰκατερίναν, τὴν θείαν καὶ πολυούχον Σινᾶ, τὴν βοήθειαν ἡμῶν καὶ ἀντίληψην, ὅτι ἐφήμωσε λαμπρῶς τοὺς καμψοὺς τῶν ἀσεβῶν τοῦ Πνεύματος τῇ μαχαίρᾳ καὶ νῦν ὡς Μάρτυς στεφθεῖσα , αἰτεῖται πᾶσι τὸ μέγα ἒλεος.}}
[[Kondakion]] (ton 2)
:En ce jour, amis des Martyrs, formez un chœur divin
:pour glorifier la très-sage Catherine; :elle a prêché, en effet, sur le stade Stade le Christ
:et foulé aux pieds le serpent,
:elle qui méprisa le savoir des rhéteurs.
En {{Lang-el|Χορείαν σεπτὴν ἐνθέως φιλομάρτυρες ἐγείρατε νῦν γεραίροντες τὴν πάνσοφον Αἰκατερίναν. Αὒτη ἐν Σταδίῳ τὸν Χριστὸν ἐκήρυξε καὶ τὸν ὅφιν ἐπατησε, ῥητόρων τὴν γνῶσιν καταπτύσασα.}}
[[Ikos]]
:elle qui méprisa le savoir des rhéteurs.
==ReferenceRéférence==<div class="references-small">{{note|1}} ''The Great Horologion''. Holy Transfiguration Monastery, p. 322</div>
==Sources==
*(en) : [http://www.st-catherine.ru/index.php?lang=eng&sitepartid=1 Holy GreatMartyress Great Martyress Catherine of Alexandria] from the website of the , du site de Church of St. Catherine the Great Martyr in-the-Fields ([[OCA]], MoscowMoscou)*(en) : ''The Great Horologion'', Holy Transfiguration Monastery (ISBN 0943405084)
==Liens ecxternesexternes==
* (fr) http://calendrier.egliseorthodoxe.com/sts/stsnovembre/nov25.html
 
* (en) [http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?FSID=103382 Greatmartyr Catherine of Alexandria] ([[OCA]])
* (en) [http://goarch.org/en/chapel/saints.asp?contentid=307 Katherine the Great Martyr of Alexandria] ([[GOARCH]])
* (en) [http://www.goarch.org/en/special/listen_learn_share/katherine/learn/index.asp November 25: Feast of the Holy Great Martyr and Most Wise Katherine of Alexandria] (GOARCH)
 
[[ar:كاترينا الإسكندرانية]]
[[el:Αικατερίνα, Αγία]]
[[en:Catherine of Alexandria]]
[[mk:Света великомаченичка Екатерина]]
[[pt:Catarina de Alexandria]]
[[ro:Ecaterina din Alexandria]]
2 311
modifications